這篇文章討論Python中下劃線_的使用。跟Python中很多用法類似,下劃線_的不同用法絕大部分(不全是)都是一種慣例約定。
一、 單個下劃線直接做變量名(_)
主要有三種情況:
1. 解釋器中
_符號是指交互解釋器中最后一次執行語句的返回結果。這種用法最初出現在CPython解釋器中,其他解釋器后來也都跟進了。
代碼如下:
>>> _
Traceback (most recent call last):
File "", line 1, in
NameError: name '_' is not defined
>>> 42
>>> _
>>> 'alright!' if _ else ':('
'alright!'
>>> _
'alright!'
2. 作為名稱使用
這個跟上面有點類似。_用作被丟棄的名稱。按照慣例,這樣做可以讓閱讀你代碼的人知道,這是個不會被使用的特定名稱。舉個例子,你可能無所謂一個循環計數的值:
代碼如下:
n = 42
for _ in range(n):
do_something()
3. i18n
_還可以被用作函數名。這種情況,單下劃線經常被用作國際化和本地化字符串翻譯查詢的函數名。這種慣例好像起源于C語言。舉個例子,在 Django documentation for translation 中你可能會看到:
代碼如下:
from django.utils.translation import ugettext as _
from django.http import HttpResponse
def my_view(request):
output = _("Welcome to my site.")
return HttpResponse(output)
第二種和第三種用法會引起沖突,所以在任意代碼塊中,如果使用了_作i18n翻譯查詢函數,就應該避免再用作被丟棄的變量名。
二、 單下劃線前綴的名稱(例如_shahriar)
以單下劃線做前綴的名稱指定了這個名稱是“私有的”。在 有些 導入import * 的場景中,下一個使用你代碼的人(或者你本人)會明白這個名稱僅內部使用。Python documentation里面寫道:
a name prefixed with an underscore (e.g. _spam) should be treated as a non-public part of the API (whether it is a function, a method or a data member). It should be considered an implementation detail and subject to change without notice.
之所以說在在 有些 import * 的場景,是因為導入時解釋器確實對單下劃線開頭的名稱做了處理。如果你這么寫from <module/package> import *,任何以單下劃線開頭的名稱都不會被導入,除非模塊/包的__all__列表明確包含了這些名稱。更多相關信息見““Importing * in Python”。
三、雙下劃線前綴的名稱(例如__shahriar)
以雙下劃線做前綴的名稱(特別是方法名)并不是一種慣例;它對解釋器有特定含義。Python會改寫這些名稱,以免與子類中定義的名稱產生沖突。Python documentation中提到,任何__spam這種形式(至少以兩個下劃線做開頭,絕大部分都還有一個下劃線做結尾)的標識符,都會文本上被替換為_classname__spam,其中classname是當前類名,并帶上一個下劃線做前綴。
|
新聞熱點
疑難解答