国产探花免费观看_亚洲丰满少妇自慰呻吟_97日韩有码在线_资源在线日韩欧美_一区二区精品毛片,辰东完美世界有声小说,欢乐颂第一季,yy玄幻小说排行榜完本

首頁 > 課堂 > 基礎知識 > 正文

Poedit Pro漢化軟件使用教程

2024-09-12 20:31:17
字體:
來源:轉載
供稿:網友

Poedit Pro(舊稱poEdit)是一個免費(專業版收費)、開源及跨平臺的gettext類(.po 格式,應用程式里采用了gettext來作程式的國際化)國際化翻譯編輯器,也是同類型軟件中最廣泛使用的一個。現時它不論在 Unix+GTK 或 Windows平臺 配合 wxWidgets 均有相關版本,并以MIT許可證釋出。
PoEdit常用來漢化各種程序,它內置于wxWidgets工具中,可以在所有它支持的平臺上運行,如Unix下的GTK+以及Windows。PoEdit提供更方便的辦法編輯目錄,而不用通過啟動VI文本編輯器,手動編輯。

從POT更新PO文件

  如果你翻譯完成一個PO文件后,使用此PO文件的程序升級了,此時新的程序中可能包含了原來PO文件中沒有的詞匯條目,也可能以前的詞匯條目在新程序中不再使用了,怎么更新呢?

  一種方法是自己從新程序中提取PO文件,另一種方法是使用POT文件自動更新。

  一般程序作者提供了POT文件(有的是PO為后綴名,需要手動修改為POT后綴名),它包含了最新的詞匯條目供你更新使用。微軟Office PowerPoint的模板文件后綴名也是POT,注意別搞錯了。

  在PoEdit菜單欄中,選擇“條目》從POT文件更新……”,選擇最新的POT文件就可以了更新了。

利用TM(翻譯詞庫)

  比如翻譯Wordpress的一個插件的PO文件,由于專業術語一般都相關或相同,因此這個PO文件中有很多詞匯可能已經被翻譯過了,比如在wordpress 自身或者其他插件或主題的zh_CN.po文件中。利用PoEdit的TM(Translation Memory)功能,可以利用前輩的翻譯成果而不用從頭開始。

  先搜集一些與你要翻譯的程序相關的已經翻譯好的MO文件,TM利用的是MO而不是PO。

首先在PoEdit中創建翻譯詞庫。

  1、在PoEdit 菜單欄中,選擇“文件》首選”,打開“首選”對話框,選擇“翻譯詞庫”面板,如下圖所示。
  2、點擊“添加”按鈕,添加語言“zh(Chinese)”后,如上圖所示,“我的語言”中出現了“zh”。
  3、“到DB的路徑”可以保持默認,這是PoEdit創建的翻譯詞庫的保存位置,如果有必要可以備份它。
  4、點擊“產生數據庫”按鈕,打開“更新翻譯詞庫”的對話框,如下圖所示。
  5、在此對話框中,點擊“添加文件”按鈕,選擇你搜集的MO文件存放的位置,PoEdit會自動搜索MO文件并列出,點擊“下一個”按鈕,將會生成翻譯詞庫。到此,翻譯詞庫就創建好了,以后你還可以通過這種方式更新補充翻譯詞庫。

如何使用翻譯詞庫,很簡單。

  打開一個需要翻譯的PO文件,然后在PoEdit菜單欄中選擇“類目》使用TM自動翻譯”,PoEdit就會自動從翻譯詞庫中提取精確匹配或模糊匹配的翻譯。模糊匹配的翻譯一般是粗體顯示,可以用“CTRL+U”確定,也可以用鼠標右鍵選擇恰當的翻譯。

發表評論 共有條評論
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
主站蜘蛛池模板: 仁布县| 饶阳县| 武功县| 茂名市| 盐边县| 神池县| 仁怀市| 防城港市| 垦利县| 顺平县| 南澳县| 博白县| 中西区| 平乐县| 安岳县| 肥东县| 嵊泗县| 久治县| 巴彦淖尔市| 瓦房店市| 肇庆市| 新巴尔虎左旗| 揭东县| 沽源县| 勃利县| 眉山市| 双城市| 全州县| 泽库县| 论坛| 琼结县| 长岭县| 吉安县| 呼图壁县| 永春县| 凌源市| 南川市| 莱阳市| 凌云县| 石屏县| 成安县|