用好Word 2007的即指即譯
在Word 2003 中可以利用翻譯功能完成一些不太復(fù)雜的翻譯任務(wù),只要從右鍵菜單中選擇“ 翻譯” 就可以將當(dāng)前單詞或句子翻譯為中文。不過這一功能在Word 2007 中得到了進(jìn)一步的發(fā)展,只要將鼠標(biāo)移到英文內(nèi)容處懸停片刻就可以顯示如圖所示的翻譯內(nèi)容。這是因?yàn)閃ord 2007 和Outlook 2007 都提供了翻譯屏幕提示功能,當(dāng)鼠標(biāo)在文字上懸停時(shí),屏幕提示中就會(huì)顯示出翻譯后的內(nèi)容。

圖 用好Word 2007的即指即譯
當(dāng)然,使用這個(gè)功能是有條件的,在默認(rèn)設(shè)置下你會(huì)發(fā)現(xiàn)仍然只能通過右鍵菜單完成翻譯任務(wù),這是怎么一回事呢?其實(shí)這是因?yàn)樵谀J(rèn)設(shè)置下翻譯屏幕提示的功 能已經(jīng)被自動(dòng)關(guān)閉,啟用的方法是在文檔的頁面視圖模式下(這里不需要什么設(shè)置,因?yàn)槟J(rèn)就是頁面視圖模式),單擊鼠標(biāo)右鍵,從快捷菜單的“ 翻譯” 子菜單下可以發(fā)現(xiàn)這里已經(jīng)被設(shè)置為“ 關(guān)閉翻譯屏幕提示” ,但你會(huì)發(fā)現(xiàn)直接取消這個(gè)設(shè)置是無法辦到的。正確的方法是選擇“ 中文( 中國) ” ,然后就可以實(shí)現(xiàn)即指即譯的功能,就像安裝了金山詞霸那樣。假如系統(tǒng)配置還算主流,那么啟用這一非常實(shí)用的功能并不會(huì)給系統(tǒng)帶來性能方面的下降。
小提示:Outlook 2007 同樣不會(huì)自動(dòng)啟用翻譯功能,必須在郵件窗格下通過右鍵菜單進(jìn)行設(shè)置,例如需要將英文翻譯為中文,選擇“ 翻譯→ 中文( 中國) ” 就可以了。
新聞熱點(diǎn)
疑難解答
圖片精選