最近網上雙語網站越來越多,主要是一些外貿類企業站,這也是未來企業都會開設英文網站,那么如何仿制雙語網站呢?網友可能會考慮到直接中英文翻譯,一鍵翻譯網站,可是存在的問題是,直接翻譯太生硬且不準確,另外中文翻譯成英文的字符數可能不一樣,會導致網站變形,下面我提供兩種思路.
1、搭建兩個完全獨立的網站,一個中文,一個英文。兩個網站域名、空間都完全獨立,互不干涉,在兩個網站的首頁做上“簡體中文”“ENGLISH”兩個按鈕,相互連接來切換中英文網站。這種方法的好處是建站比較簡單,直接做兩個站,缺點是需要兩個域名、空間。//開源軟件:Vevb.com
2、用一個域名,在子目錄下建立英文網站。這個好處很多,一個域名就可以搞定,給人的感覺很正規(有的網民可能看得懂網址),這種方法是在中文網站后臺添加新欄目,設為頻道封面頁,并且中文版網站不調用這個欄目,在這個欄目下建立子欄目,這鞋子欄目就是引文網站的導航菜單。后面的步驟就跟建立中文網站一樣了,就不再重復。這個稍微復雜一點,有空我會做個視頻教程。歡迎dedecms愛好者繼續關注本博客。有不明白的地方,可以留言提問,我會及時解答。
新聞熱點
疑難解答