強制換行與強制不換行問題曾經一度困擾著我,每當遇到換行問題時候那就是痛苦回憶的開始,現在終于痛定思痛,一鼓作氣把這個長期頑固問題給解決。
強制換行與強制不換行用到的屬性
我們一般控制換行所用到的CSS屬性一共有三個:word-wrap; word-break; white-space。這三個屬性可以說是專為了文字斷行而創造出來的。首先我們得知道這三個屬性到底是做什么用地:
word-wrap語法:
word-wrap: normal(默認) | break-word
各個瀏覽器均能識別
參數:
normal: 允許內容頂開指定的容器邊界。
break-word: 內容將在邊界內換行。必要時會觸發word-break(注意:請分辨清楚word-break和break-word這倆個是不同的東西,一為屬性另為參數)。
說明:
word-wrap是控制是否“為詞斷行”的,設置或檢索當前行超過指定容器的邊界時是否斷開轉行。中文沒有任何問題,英文語句也沒問題。但是對于長串的英文,就不起作用。
范例:
congratulation這個單詞屬于長串英文,word-wrap:break-word整個單詞看成一個整體,如果該行末端寬度不夠顯示整個單詞,它會自動把整個單詞放到下一行,而不會把單詞截斷,這就是對于長串文字不起作用的解釋。word-wrap:normal是默認情況,英文單詞不被拆開。
結論:
作用范圍僅為div這類標準塊級元素,th,td這類table元素雖然識別但是沒有效果(如果為td,th加上寬度word-wrap在IE下是能夠發揮效果的,但根據完全兼容性方便記憶角度上來說還是以前面的結論為準)。
word-break語法:
word-break: normal(默認) | break-all | keep-all
Firefox、Opera不能識別
參數:
normal: 依照亞洲語言和非亞洲語言的文本規則,允許在字內換行。
break-all: 該行為與亞洲語言的normal相同。也允許非亞洲語言文本行的任意字內斷開。該值適合包含一些非亞洲文本的亞洲文本。
keep-all: 與所有非亞洲語言的normal相同。對于中文,韓文,日文,不允許字斷開。適合包含少量亞洲文本的非亞洲文本。
說明:
word-break:break-all,是斷開單詞。在單詞到邊界時,下個字母自動到下一行。主要解決了長串英文的問題(恰恰彌補了上面word-wrap:break-word對于長串文字不起作用的缺陷)。
范例:
繼續以上面congratulation這個單詞屬于長串英文,word-break:break-all它會把單詞截斷,該行末端就會變成類似conra(congratulation的前端部分),下一行為tulation(conguatulation)的后端部分了。
word-break:keep-all,是指Chinese, Japanese, and Korean不斷詞。即只用此時,不用word-wrap,中文就不會換行了。(英文語句正常。)
新聞熱點
疑難解答