国产探花免费观看_亚洲丰满少妇自慰呻吟_97日韩有码在线_资源在线日韩欧美_一区二区精品毛片,辰东完美世界有声小说,欢乐颂第一季,yy玄幻小说排行榜完本
首頁
|
新聞
|
娛樂
|
游戲
|
科普
|
文學
|
編程
|
系統
|
數據庫
|
建站
|
學院
|
產品
|
網管
|
維修
|
辦公
|
熱點
首頁
>
學院
>
編程設計
> 正文
cygwin使用心得
2020-01-31 16:14:08
字體:
大
中
小
來源:
轉載
供稿:網友
cygwin使用心得
1.在cygwin里訪問Windows盤
cd /cygdrive/c
cd c:
2.整合cygwin命令到Windows中
假設cygwin安裝在d:/develop/cygwin,則將d:/develop/cygwin/bin添加到系統變量PATH中(最好加在windows前面,這樣的話,有些相同的命令的話,是先執行cygwin的命令,而不是windows命令,比如find)
就可以直接在cmd.exe下面執行tar czvf xxx.tgz ./
基本上所有的命令都可以用了,包括ls,more,less,find,grep等。
3.使用TGZ備份
將cygwin的BIN加入到PATH
建一個BAT文件:
@echo off
d:
cd d:/website/8thmanage
tar czvf 8thmanage.tgz 8thmanage
4.Windows使用SHELL腳本
將cygwin的BIN加入到PATH
在$CYGWIN的目錄/var/下面建一腳本t.sh,注意,t.sh里面的路徑,都是相對于$CYGWIN的,里面需要訪問C盤的,請用/cygdrive/c/
在Windows下執行:
d:/cygwin/bin/bash d:/cygwin/var/t.sh
(可以定期執行)
5.同步Windows系統用戶
mkpasswd -l > /etc/passwd
mkgroup -l > /etc/group
如果有Domain的話,需要加上-d domainname
6.安裝系統服務
cygrunsrv
7.cygwing下使用rsync
a.安裝rsync組件
b.進入cygwin,配置服務器
vi /etc/rsyncd.conf
...screts file=/etc/tom.ipaddr.pas
配置文件,參考我寫的另外一篇rsync的文章,注意:密碼文件權限必須是0400
chmod 0400 /etc/tom.ipaddr.pas
c.啟動服務端
rsync --daemon
d.客戶端同步
在客戶端的cygwin下面,運行rsync同步,具體命令,請參考另外一篇rsync的文章。
8.cygwin下使用SSHD
a.需要安裝了cygrunsrc,openssh
b.運行ssh-host-config -y
一路回車,直到出現CYGWIN=時,輸入tty ntsec,再回車,
(或者,增加一系統環境變量CUGWIN=nesec tty)
c.已經安裝好SSHD服務到你的Windows服務中,可以直接在服務中啟動,關閉。
(cygrunsrc -S sshd或者net start sshd)
9.中文顯示
vi ~/.bashrc
# 讓ls和dir命令顯示中文和顏色
alias ls='ls --show-control-chars --color'
alias dir='dir -N --color'
# 設置為中文環境,使提示成為中文
export LANG="zh_CN.GBK"
# 輸出為中文編碼
export OUTPUT_CHARSET="GBK"
~/.inputrc為
set completion-ignore-case on
set meta-flag on
set output-meta on
set convert-meta off
cygwin.bat腳本為:
@echo off
set MAKE_MODE=UNIX
--------------------------------
安裝
可以直接到http://www.cygwin.com下載一個安裝程序,setup.exe,這個程序只是一個安裝程序,所有的模塊將從網絡下載安裝。或者,你可以下載一個cygwin.iso的鏡像,直接映象成光盤,再從光盤本地安裝,這樣會快很多,而且不用考慮斷線的問題。
X下的中文支持
locale支持
Cygwin的locale支持一直都有問題,好在X程序還可以使用XLOCALE。
建議還是使用zh_CN.gbk, 不要使用zh_CN.GB2312
在移植程序時需要注意不要讓程序連接libcygwin.a里面的setlocale,而是采用libX11.a里面的_Xsetlocale。方法是:檢查被移植程序的全部源代碼,發現
#include
就修改為
#define X_LOCALE
#include
同時注意程序的連接庫要添加-lX11.
如果對于結果沒有把握,可以找個Dependency Walker查看程序是否連接到了cygwin1.dll里面的setlocale,如果是,就說明有遺漏。
中文字體
PCF點陣字體
GTK1.x 和其他一些老的X程序都是用X字體,
注意必須要有編碼與locale一致的字體,比如用zh_CN.gbk就必須要由GBK編碼的字體,用zh_CN.GB2312就必須要有GB2312編碼的字體
如果使用zh_CN.GB2312,這里有一個RedOffice面帶的點陣字體包
可以采用ttf2bdf從TTF抽取得到bdf格式,然后再用bdf2pcf得到pcf格式的字體文件。
(這里有一個Windows版本的TTF2BDF,可以將Windows TTF字體轉換出BDF字體, 注意得到bdf后要手工編輯一下文件頭,將編碼聲明修改正確)
得
到字體之后,放到某個目錄下,執行mkfontdir生成fonts.dir,然后用xset +fp
/path/to/your/fonts將字體路徑加入即可(注意與fontconfig的配置不同,這里路徑是不遞歸的,如果有的字體放在子目錄里面,
子目錄也需要添加進去才行)。
TTF字體
很多新的應用程序(比如GTK2)都使用fontconfig/libxft2來顯示字體,它對TTF字體的支持比較好(X以前通過freetype, xft模塊也支持TTF字體,但對中日韓字體的支持不是太好,而且也在Cygwin下似乎也沒有這些模塊)
完全可以使用Linux下的arphic字體包. 如果沒有安裝Linux,可以到http://packages.debian.org下載相應的包,然后用7zip解壓提取出ttf文件。
得到字體文件之后,放到某個目錄之下,編輯/etc/fonts/local.conf,將字體路徑加入:
/path/to/my/ttf/fonts如果只是自己使用,可以將字體文件放到~/.fonts下,不需要修改任何配置,最多三十秒fontconfig就能夠發現這些字體了。
中文輸入法
老黃(hzhr)移植了miniChinput到Cygwin,我也移植了fcitx-1.8.5和3.0,均可以從我的網站上找到 http://www.oliwen.com/bama...
一般設置了LC_CTYPE和XMODIFIERS就可以在程序中激活輸入輸入法了(除非這個程序沒有XIM支持):
LC_CTYPE=zh_CN.gbk
XMODIFIERS="@im=Chinput"
export LC_CTYPE XMODIFIERS
對于fcitx而言,XMODIFIERS設置為什么都可以(但必須要設置),所以設置為"@im=Chinput"的話chinput和fcitx都可以正常使用
VI中的 Backspace 主站蜘蛛池模板:
勐海县
|
仁布县
|
常德市
|
长岭县
|
安达市
|
纳雍县
|
长汀县
|
黔东
|
东至县
|
巧家县
|
桦川县
|
长沙市
|
托克逊县
|
彭泽县
|
界首市
|
阳信县
|
左贡县
|
乌鲁木齐县
|
松原市
|
镇远县
|
诸暨市
|
盐山县
|
遂川县
|
磐石市
|
台江县
|
平谷区
|
满洲里市
|
泽普县
|
和平县
|
富蕴县
|
光泽县
|
城口县
|
淳化县
|
汉阴县
|
淮阳县
|
新民市
|
德阳市
|
普安县
|
囊谦县
|
漠河县
|
武城县
|